22 novembre 2009

Le Maitre de Rituel Ren Fajiu a Louguantai (2009-11-22) 陝西樓觀台

Maitre Ren Fajiu est un des plus anciens Maitre de Rituel Taoiste de Chine. Il est reconnu comme le maitre qui a forme toute la nouvelle generation de maitres de rituels apres la reouverture des temples en 1980. Il vit dans le celebre temple Louguantai Temple ou Laozi a ecrit le Dao De Jing.
L histoire de Louguantai cf : daoinfo.org

Ce jour la, j emmenai l'equipe de tournage d ARTE pour l interwiever dans le cadre du documentaire "La Voie du Tao".
L histoire de Louguantai cf : daoinfo.org �

  • Photos du jour:








--------------------------------------------------------------------------------
Liens:
-Information sur  Louguantai Temple :
http://en.daoinfo.org/wiki/Lookout_Tower_Platform_(Louguantai),_Shanxi
-Information sur le Da0 De Jing: http://fr.wikipedia.org/wiki/Dao_De_Jing ; http://en.daoinfo.org/wiki/The_Book_of_Dao_and_its_Virtue_(Laozi)                                                                                                                             - Information on Laozi:                                http://fr.wikipedia.org/wiki/Laozi                                                                               -Mes Photos on DW and PW
-Youtube Video presenting Louguantai (in Chinese) :

---------------------------------------------------------------------------------
Technorati Tags: ,,,,,,,,
---------------------------------------------------------------------------------

14 novembre 2009

Une Femme Obtient pour la Premiere Fois dans l’Histoire du Taoisme, le Titre de “Fangzhang” lors de la Ceremonie d’Intronisation au Temple Changchun a Wuhan . 中国道教史上首位女方丈武汉升座仪式

-15 Nov 2009- Des milliers de pelerins et les representant d’ associations taoistes du monde entier (malaysie, Singapoure, Taiwan, Egypte, France, Espagne…) se sont retrouves au temple Changchun de Wuhan afin de celebre l’intronisation de Maitre Wucheng Zhen, la premiere femme taoiste a obtenir le titre le plus eleve du taoisme:  “fangzhang” (方丈).  Ce titre n’est delivre qu’au personnes dont le mode de vie et les actions representent les valeurs taoistes, a savoir une grande generosite, tolerance et une sagesse eclairee. Le porteur du titre est choisi par l’ensemble de la communaute taoiste et actuellement, maitre Wu Chengzhen est la seule personne en Chine a etre reconnue Fangzhang.

Accompagnee par l’equite de tournage d’ARTE, Je profitais de l’occasion pour aller rendre hommage a maitre Wu Chengzhen et la remercier de l’aide et du soutient dont elle m’a fait l’honneur tout au long de mes annees d’apprentissages dans les temples taoistes.

Cet Evenement fit la une de nombreux journeaux et  TV en Chine: 中国道教史上首位女方丈武汉升座仪式

--------------------------------------------------------------------

  • Photos du Rituel d’Intronisation:

 

 

 

-------------------------------------------------------------------------

  • Interview de l’Abbesse Wu Chengzhen (Fr.)

Interview realisee par : http://fr.showchina.org/21/02/2/200911/t468137.htm

Désignation de la première femme abbé taoïste

   Wu Chengzhen, âgée de 52 ans et native de Wuhan, est devenue le 16 novembre la première femme abbé de l'histoire, longue de 2 500 ans, du taoïsme, après avoir été nommée à la tête du Temple  taoïste Changchun, rapporte Chinanews.

Une cérémonie d'inauguration, à laquelle ont participé plus de 1 000 taoïstes venus de pays aussi lointains que la France ou l'Egypte, s'est tenue dans la Salle Wangmu (la Reine-mère d'Occident) du Temple Changchun.

La sélection d'un abbé taoïste, le rang le plus élevé de cette religion, répond à des critères très stricts et exige des candidats de pratiquer l'autodiscipline et de maintenir une bonne réputation.

  Wu Chengzhen, qui est devenue taoïste en 1984, est la directrice de l'Association Taoïste du Hubei. Elle est connue pour ses oeuvres charitables et, depuis 2000, elle a collecté plus de 4 millions de yuans (soit 585 859 dollars US) distribués aux pauvres et utilisés dans la construction d'installations publiques. Elle est aussi allée en Europe et en Asie du Sud-Est pour promouvoir les échanges culturels.

Un autre abbé de la Montagne Wudang, dans la province du Hubei, dit que c'est une personne très modeste et très populaire parmi la population.

Le Temple Taoiste Chanchun, situé sur le Mont Shuangfeng à Wuhan, est l'un des plus célèbres centres taoïstes de Chine. Un temple taoïste aurait même existé sur le site actuel dès le 3e siècle avant Jésus-Christ. Le Temple tire son nom de Qiu Chuji, un Taoïste ayant vécu sous la Dynastie Yuan (1271 -1368), et qui devenu célèbre sous le nom de l'Immortel Chanchun.

----------------------------------------------------------

  • Interview de l’Abbesse (Eng.):

The event made the headline in chinese newspapers and on TV.:

Here is an excerpt of her interview with China Daily:

China's First Femaile Principal Taoism Abbess

The vigor of Wu Chengzhen's faith has made her an exception to nearly two millennia of Taoist clerical orthodoxy.

On Nov 15, her intense piety earned her an appointment as principal abbess (Fang Zhang) of Wuhan's Changchun Temple, making Wu, 52, the first woman to hold such an eminent position in China's only native archaic religion.

"I think the ordination of a woman to such a high rank is a sign of the times," she says.

"It won't change anything about my daily life, but inside, I feel happy and grateful and a little ashamed, because I should do more."

Wu Chengzhen is the first principal abbess (Fang Zhang) of a Taoist temple in the religion's history.

The abbess wraps her crossed legs in a peach-colored blanket as she sits on the bed of her dorm room in Renmin University of China in Beijing, where she's now studying. A brown sweater peaks out from beneath her dark blue robe and her bun pokes out of the center of a cylindrical Taoist cap.

Periodically, her eyelids droop and she retreats into da zuo (Taoist mediation) mid-conversation. Moments later, she snaps back from her trances, speaking lucidly and seeming to have heard everything said while in her daze.

Wu relates her new station to the ancient myth of the Eight Immortals, a tale revered by Taoists. One of the deities, He Xiangu (Lotus Immortal), was a woman.

"Taoism strengthens equality among all people," Wu says. "It's also more egalitarian toward women than other major religions."

Wu comes from a devout family and is the youngest of six children, named Wu Yuanzhen before she was given her religious name. During her middle school years, she immersed herself in the home libraries of her Christian, Buddhist and Taoist relatives.

Her father was profoundly influenced by Confucian ethics, especially familial piety. When his mother fell ill at age 56, he hacked a chunk out of his humorous (the upper arm bone) with a knife for her to eat. He hoped such a grand gesture would move the gods to heal the woman.

Wu, 52, was crowned Principal Abbess of Wuhan's Changchun Temple at a grand ceremony on Nov 15.

Wu says it worked. Her grandmother immediately recovered and lived to the age of 87. The event is recorded in the Wu Family Genealogy kept by the government of Xinzhou, a county in Wuhan.

Wu followed an elder sister's example to commit herself to Taoism at age 23.

In an interview with the Wuhan-based Changjiang Times, Wu said she began her life at the Changchun Guan (guan refers to a Taoist temple), cooking, washing and planting vegetables.

She recalls that her master once told her to check if the water in a kettle had boiled. When she lifted the lid to look inside, the steam almost burned her face.

"My masters often scolded me: If I couldn't do anything, why did I leave the secular life?"

But she proved to be a persistent disciple - the only one of eight who remained after a year of training.

"Taoism focuses on optimism, cherishes life and deals directly with reality," she says.

But Wu accepts the supernatural in her conception of the corporeal. She claims to have seen dragons in Jilin province's Longtan Temple. She says the creatures swam in circles in the river while she and 25 believers stood on the banks communicating with the gods in June 2001.

The youngest of six children, Wu, followed an older sister's example to commit herself to Taoism at 23.

"It wasn't one dragon, one time or one day. It was three dragons, three times and three days it's true; you can ask the local people."

She describes the legendary rulers of water as being several dozen meters long with white bellies. Upon their arrival, the waters stilled and the skies became sunny, she says.

"There are many things we don't know much about, but we can't say they don't exist," she says.

Wu claims to have also seen Taoist gods flying toward her clad in radiant attire. "I always feel L Dongbin (one of the Eight Immortals) by my side," she says.

"If the pantheon chooses me, I will persevere in cultivating myself to also become an immortal."

Wu says she saw the deities during da zuo, which she does for several hours a day.

Between prayers and meditation, she attends to her daily work for the temple. This includes cultural tasks, such as preaching and advocating Taoism - she has some 10,000 disciples from all walks of life - and "hard construction" tasks, such as building Taoist teahouses and restaurants in the temple, and planning a hospital and a museum in the coming decade.

"I want to create a place where people can feel Taoist culture in everything - the food, the buildings, the music, the medicine, the teahouses and the tai chi," she says.

"There's so much to do; it will require tens of millions of yuan."

Changchun Temple has in recent years donated more than 4 million yuan to help victims of disasters, such as the Sichuan earthquake, the blizzards in South China, Typhoon Morakot in Taiwan and the Indonesian tsunami. It has also contributed to building charitable Hope Schools for poor children in rural areas.

Wu disagrees with commercializing spirituality, as Shi Yongxin has done for the Shaolin Temple. She says she doesn't know much about the entrepreneurial monk, except that he cruises around in luxury cars when visiting Beijing.

The temple provides Wu, who has lived there in a 10-sq-m room for three decades, a 370-yuan monthly allowance.

She lifts her robe to reveal holes in her sweater and then slips off her 25-yuan shoes, exposing toes that stab through tears in her socks.

"It's funny, isn't it?" she says, giggling.

"What's on the outside doesn't matter. My happiness comes from my soul," she explains, pointing to her heart and then to her temple.

Her greatest source of joy is personal development, she says.

Wu is finishing her dissertation through a four-month seminar at Renmin University organized for 52 religious figures.

Because Wu, who is 52, doesn't know how to use a computer, she handwrote 24 pages of the paper and had her apprentice type it for her. The study examines Taoism's function in creating a harmonious society.

"There shouldn't be any nuclear weapons, war or pollution, because these aren't propitious to the world," she says, tapping the paper and chuckling.

"People should be more like water, because water can absorb and hold a lot of things."

In 2001, Wu earned her first graduate degree at Huazhong University of Science and Technology in Wuhan.

Her degrees are honorary, because she only finished high school before the "cultural revolution" (1966-76). After a brief stint as an accountant after graduation, she began self-study at the temple but received no other formal higher education.

She became a Zhu Chi (lower-ranking abbess) of the temple in 1995. This May, when the temple decided to choose a principal abbess, the leaders of all departments of the temple unanimously chose Wu.

All Chinese Taoist temples have Zhu Chi, but only the prominent ones have Fang Zhang.

Leaders from the State Administration for Religious Affairs and the Chinese Taoist Association attended the grand ceremony at which Wu became the principal abbess.

Wu believes her new appointment will bring new tribulations.

She likens it to the heroes of the story Journey to the West, in which the pilgrims who received a divine calling to retrieve Buddhist scriptures from faraway lands faced a myriad of harrowing obstacles.

"If the gods chose me to do this, they'll place greater difficulties in my path," she says.

"But facing these will assist my self-refinement and make me a better Taoist."

(Source: China Daily December 4)

--------------------------------------------------------------------

  • Links:

- Intronization of the abbess: http://fr.showchina.org/21/04/200911/t468329.htm (Fr)  ;  http://english.cctv.com/20091116/103643_2.shtml  ; 

-Changchun Guan history : http://en.daoinfo.org/wiki/Eternal_Spring_Temple_(Changchunguan)_,_Wuhan (Engl.)

-Wuhan : http://fr.wikipedia.org/wiki/Wuhan (Fr.)  ;  http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%A6%E6%B1%89%E5%B8%82  (ch.)   ; 

-My photos on PW and DW 

-Web-videos

-Chinese newspapers (ch.) coveinr the event.

*******************************************************

15 août 2009

Weibaoshan :Logement et Guides Locaux

 

  • Agences de Voyages francaises:

-Chine-evasion : peut vous organiser tous votre voyage depuis votre pays de depart jusqu’en chine et arranger votre sejour a Weibaoshan; Contactez Marc Fu : marc@chine-evasion.com

-La Maison de la Chine : http://www.maisondelachine.fr/

  • Agences Locales Francophones:

- Agence a Kunming: Yunnan Overseas Travel Corporation: Guide-traducteur (parle Francais) Mr Lu Xin Xing (Philippe): Philippe_1900@hotmail.com ; adresse:96 East Dong Feng Road, Kunming, China. Tel +86(0)871-3180353 et +86(0)871-3126832 ; Fax: +86-0871 3132508 ;

-Agence Kunming Scenery-Custom International Travel: Mr Cui Jifeng : tel portable Chine : +86-138 88 68 05 98; tel bureau:+86-0871 809 99 36; Fax: +86 0871 80 99 938

-Guide Local a Weishan (dans le village au bas de Weibaoshan): Guide-traducteur parlant francais et anglais: Yunwp@yahoo.com ; adresse : Huancheng Dong Lu Road ; Weishan, Dali, Yunnan 672400 China ; Telephone en Chine: +86 (0)872 61 24 698 ; Telephone en Suisse: +41-79 829 43 84.

  • L'Hotel de Weibaoshan 巍寳山兵官

C'est le seul hotel situe directement dans la montagne au milieux des temples. Il est place idylliquement au milieu de la foret, face a un etang et a 5 minutes a pieds du premier temple. Il possede 40 chambres, chacune contenant deux lits jumeaux avec TV, salle de bain (eau chaude) et climatisations. Prix: 120 RMB/chambre (12 euros).
Tel (parle uniquement Chinois):+86-0872 636 90 16.

La facade de l Hotel  Weibaoshan Chambre double de l Hotel Weibaoshan
L’etang face a l hotel Weibaoshan 
  • Chambres au temple ‘Wenchang ”

Le temple Wenchang est un temple taoiste religieusement actif mais qui fournit egalement des chambres (une dizaine) et les repas pour les pelerins. Il est idealement situe au coeur de la montagne Weibaoshan a 5oo metres du temple Qingxia Guan. Les chambres sont propres mais tres rudimentaires sans salle de bain, et WC a l exterieur du temple. Prix: 20 RMB'/jours.


Chambres du temple Wenchang 


 Logements du temple Wenchang 
Rituel Taoiste au temple Wenchang
  • Accomodation dans le Village de Weishan

Weishan 蘶山鎮 est le village le plus pres de La Montagne Weibaoshan (15 km). Taxis et voiturettes vous emmenent a la “porte” d entree de Weibaoshan pour environs 80 RMB.

Vous trouverez a Weishan, des hotels simples et pas chers.

Vous pouvez contacter les agences mentionnees ci-dessus.

Weishan est considere comme l ancienne capitale du Royaume Nanzhao. Isole des hordes de touristes et extremement bien preserve, on peut y retrouver l’atmosphère de la Chine ancienne. L’intérêt historique exceptionnel de Weishan provient de 1300 ans d’histoire et de sa situation sur la Route Méridionale de la Soie. La vieille ville présente des monuments construits il y a plus de mille ans, ainsi qu’un ensemble préservé de rues et de maisons en bois vieilles de 400 ans.

Weishan permet l’expérience unique de s’asseoir au soleil sur le trottoir d’une rue pavée et de d admirer les danses et chants immuable depuis des siècles des membres des communautés Yi et Bai qui regulierement, descendent des montanges dans leurs costumes colorés. Tous en savourant un de leur delicieux gateaux, vous pouvez observer joueurs de mah-jong, marchands de produits traditionnels s’activant au milieu de délicieux restaurants en plein air. A Weishan, le temps n’a pas de prise, non seulement ces sites historiques servent de décor à la vie quotidienne, mais l’existence paisible qu’on y mène, ainsi que l’atmosphère douce et joyeuse apporte un charme exceptionnel à la vielle ville.

Festivals a ne pas manquer a Weishan :

-8 fév (calendrier lunaire):Nouvel an pour les Yi et Cérémonie en l’honneur de leur ancêtre, roi légendaire du royaume Nanzhao. Par milliers, ils prient, font des offrandes de nourriture et de vin, chantent et dansent.

-24 Juin (calendrier lunaire):C’est la fête des Torches, la plus importante célébration des Yi. Le soir, les torches allumées, brandies en longues processions dans les champs, sont une manière de conjurer épidémies, invasion des insectes et fléaux de toute sortes.

Information concernant Weishan sur: Cielyunnan.com (Fr) et an anglais sur : Chinaculture.org (English); usachina-arts ; google Weishan search

 
 
Habitant de Weishan: Minorites Yi et Bai
 
 
La vieille ville de Weishan
  • Pour plus d’information concernant Weibaoshan:

consultez le site de Weibaoshan:  www.weibaoshan.blogspot.com (en anglais)

      Cliquez ici pour connaitre les moyens de transport: Transport to Weibaoshan.

      Liens concernant Weibaoshan sur Google: Google (English) Weibaoshan  , Google (Chinese)

       

      -----------------------------------------------------------------------------------------------
      -------------------------------------------------------------------------------

      14 juillet 2009

      La Montagne Weibao Shan

      ·

      Localisation de La Montagne Weibao Shan :

      Weibao Shan est située dans la province du Yunnan, a 54 KM sud-est de la pittoresque ville de Dali et a 400 KM au Nord-ouest de Kunming, la capitale de la province. Weibao fait partie du canton de Weishan 巍山县qui est une des régions autonome des Minorités Yi et Hui. Weishan ; situé a 15 Km de Weibao Shan, est le village par lequel on accède a la Montagne ; Ce village, construit en 730 est considéré la première capitale de l’ancien royaume des  Minorités Yi et Bai; le Royaume Nanzhao et de ce fait ; a conservé toute son ancienne architecture de la Dynastie Ming (1390).

      ·

      Weibao Shan est une réserve naturelle et un site Historique :

      La montagne fut déclarée réserve naturelle nationale protégée en 1992 et l ensemble des 20 temples taôistes dont l architecture date des Dynasties Qing et Ming, furent reconnus site historique en 1987.

      A une attitude de 2509m, la montagne est recouverte d’une dense foret contenant de rares espèces animales et végétales, tel que le Camélia le plus haut de chine (15m) âgé de 300 ans et des espèces rares d’écureuils volants et de faisans blancs.

      · Weibaoshan est une des 13 montagnes sacrées du taôisme:

      Weibao Shan est décrite dans “Le livre des religions Sinica » comme l’une des 14 montagnes sacrées du taôisme. Poétiquement décrite dans le livre “histoire des dynasties” comme “L’endroit le plus paisible au monde”, Weibaoshan devint l’endroit de prédilection pour la pratique méditative de nombreux immortels et taôistes légendaires, tels que Zhang Daoling (张道陵), Lu Dongbin (呂洞賓), Meng You (孟優), Du Guangting (杜光庭 )…etc. Les légendes retraçant leurs aventures sont connues sous le titre de : "Les traces des immortels a Weibao (weibao xianzong 巍宝仙踪)".Ainsi est née la fameuse l’expression: “Que celui qui souhaite étudier le Dao, aille a Weibaoshan suivre les empreintes laissées par les immortels” :想真正了解道,必须到巍宝山寻找仙人的足迹.”

      · Weibaoshan reconnue comme l’endroit de naissance du Royaume Nanzhao

      Le Royaume Nanzhao (南诏) constitue des minorités Yi et Bai, fut fonde a Weishan en 649 par Xinuluo细奴罗. Le royaume établit sa capitale a Dali et domina, pendant 13 générations jusqu’en 902, une grande partie du Sud de la Chine (Yunnan, Sichuan), du Laos, Birmanie, Vietnam et Thaïlande.

      D’après la légende, Xinuluo, vécut dans la montagne Weibao ou il rencontra Laozi qui méditait sur une pierre (aujourd’hui située derrière le temple Qingxia Guan). Laozi lui transmit le Dao, et riche de cet enseignement Xinuluo parvint a rétablir l’harmonie entre les six royaumes qui se combattaient et créa le royaume Nanzhao.qui dura pendant les 13 générations suivantes (ref : “老君点化细奴逻”(这与《南诏图传》).

      Xinuluo est donc reconnu comme le dieu du Yunnan et le saint de la montagne Weibaoshan. A ce titre, les minorités du Yunnan, lui construisirent un temple sur la montagne : Nanzhao Tuzhu Miao ou ils viennent régulièrement le célébrer.

      · Développement du Taôisme a Weibao Shan:

      Dynastie des Han orientaux (25-220) :

      Le Taoïsme se développa sur la montagne a partir de la Dynastie des Han Orientaux, grâce a la venue de Zhang Daoling, considéré comme le Premier Maitre Céleste . Celui-ci, après avoir fondé la première communauté religieuse taôiste (L’École des Cinq Boisseaux de Riz) dans la province du Sichuan , vint a Weibao pour enseigner le taoïsme. Ainsi, « Le Puits de Zhang Daoling », situe en face du temple Qingxia Guan est une trace légendaire de son passage.

      Les Trois Royaumes (220-265) :

      Pendant la Période des Trois Royaumes, le taôiste légendaire Meng You (fils de Meng Huo) s’installa sur la montagne ou un immortel lui transmit un livre sacré. Il utilisa alors son pouvoir magique pour aider les villageois de la région.

      Dynastie Tang (618-907) :

      C’est a cette époque que selon la légende, Laozi transmit le Dao a Xinuluo (細奴邏). Celui-ci, fit usage de cet enseignement pour rétablir l’harmonie entre les six royaumes qui se combattaient et en 737 fondât le royaume Nanzhao qui domina le sud de la Chine, et une partie du Laos, la Thaïlande, et la Birmanie pendant 13 générations, jusqu’en 902.

      Afin de commémorer la rencontre de Laozi et leur ancêtre, les descendants de Xinuluo construisirent pendant la dynastie Tang, le Temple Qingxia Guan.

      C’est également durant la dynastie Tang que le fameux taôiste Du Guangting résida a Weibao Shan pour enseigner le Taoïsme.

      Dynastie Ming (1368-1644):

      D‘après la légende locale, le fameux immortel Lü Dongbin (呂洞賓), spécialiste du Neidan, membre du groupe des Huit Immortels et patriarche de l’école Quanzhen, résida sur la montagne pour y enseigner le Dao pendant la dynastie Ming.

      Par la suite, durant la Dynastie Ming et Qing, de nombreux Taôistes de Wudang Shan, Hubei et Qingcheng Shan vinrent a Weibao afin de vivre en Hermite et y pratiquer l’Alchimie Interne. Leur disciples se multiplièrent et la communauté s’agrandit ; ainsi sur la montagne, furent construit a cette époque plus de 20 autres temples.

      La Dynastie Qing (1644-1912)

      C’est pendant la dynastie Qing que la montagne Weibao connut son apogée. Le nombre de taôistes se multiplia jusqu'à atteindre plusieurs centaines de pratiquant du Dao et la montagne obtint le titre de Montagne Sacrée taôiste ainsi que le titre de Monastère shifangconglin 十方丛林.

      · Rituels et festivals taoistes a Weibao Shan :

      Le festival du temple Nanzhao Tuzhu Miao :

      La Minorité yi, organise le rituel des ancêtres pour commémorer Xinuluo, 2 fois par an.

      Festival du temple Qingxia Guan :

      -1er jour du 6 eme mois lunaire : rituel dédié a l’étoile du sud.

      -1er jour du 9 eme mois lunaire : rituel dédié a la constellation de la Grande Ours.

      Rituel du temple Wenchang :

      -2 eme jour du 1er mois lunaire, rituel dédié au dieu Wenchang

      -18 eme jour su 5 eme mois lunaire : rituel dédié au 1er Maitre céleste Zhang Tianshi

      Rituel du temple du Dieu de la Fortune :

      -2 eme jour du 1er mois lunaire.

       

      Temples de Weibao Shan :

      甘露亭,Ganlu Ting (Pavillon Ganlu) : Pavillon de la rosée

      南诏土主庙, Nanzhao Tuzhu Miao  (Temple Tuzhu) : Temple du Dieu Local Ce temple est dédié a Xinuluo, le fondateur du royaume Nanzhao qui vécut sur la montagne et y reçut les enseignements de Laozi. Il est reconnu comme le Dieu du Yunnan et le patron de la montagne Weibao.

      文昌宫 ,Wenchang Gong (Temple Wenchang): Temple du Dieu des Lettres Ce temple dédié au dieu Wenchang Dijun « Empereur Wenchang » (文昌帝君) ou Wenchang xing (文昌星) du nom de la constellation qu'il incarne, est un dieu taoiste qui a le pouvoir de favoriser la réussite aux examens. Il est parfois appelé « Dieu des lettrés » ou « Dieu de la littérature ».

      Au centre de la cour du temple, se trouve la source du dragon ou milieu de laquelle s’élève le pavillon du dragon. Sur le mur du pavillon est peinte la fameuse fresque de la dynastie Qing: “dance sous le sapin” qui représente le festival de la minorité Yi il y a plus de 400 ans.

      主君阁, Zhujun Ge (Temple Zhujun): Temple du Garde dédié au General Wang Ling Guan, protecteur et gardien des temples.

      太子殿 Taizi Dian (Temple Taizi), : Temple du Prince dédié a l’empereur du Nord aussi appelé, le dieu Zhenwu, le Guerrier Véritable, Guerrier Noir, Guerrier Mystérieux…etc.. Zhenwu Dadi (真武大帝) « Empereur Zhenwu » ou Xuanwu Shangdi (玄武上帝) « Empereur Xuanwu » est un dieu taoïste stellaire qui gouverne le ciel septentrional. Il a également une fonction militaire et est assimilé à l'Empereur du Nord Bei Di.

      玉皇阁 Yuhuang ge (Temple Yuhuang). : Temple de l’Empereur de Jade L'Empereur de Jade (Yuhuang Dadi 玉皇大帝) est en charge du destin des hommes et du décompte des mérites. Il lui appartient de diminuer ou de rallonger la vie individuelle et même de promouvoir un mortel au rang des immortels.

      青霞观 , Qingxia Guan: Temple Qingxia, dédié a Taishang Laojun, la version divinisée de Laozi. Selon la légende, c est à cet endroit que Xinuluo, fondateur du royaume Nanzhao, rencontra Laozi qui méditait sur un pierre (derrière le temple) et lui transmit le Dao.

      三皇殿, Sanhuang DianTemple des trois Empereurs, dédié aux trois premier souverains mythologiques de Chine : Fuxi, qui inventa le système des 8 trigrammes (Bagua), Shennong qui inventa l’agriculture, Huangdi (l’empereur Jaune), ancêtre des Han et considéré premier empereur de Chine et de la médecine chinoise.

      观音殿 Guanyin Dian Temple de Guanyin ; Le temple est dédié a la déesse appelée Cihan Daoren dans le Taôiste panthéon, mais également connue chez les bouddhistes sous le nom de Guanyin, déesse de la miséricorde. Cette déesse est très aimée des femmes qui la prient pour la protection de leurs enfants, trouvez un mari, protéger la famille…etc.

      魁星阁 Kuixing Ge (Pavillon Kuixing) : Pavillion de l’étoile Kui. ; C’est une des 28 étoiles de la constellation de la grande Ours et elle est vénérée en tant que Dieu de la littérature.

      斗姥阁 Doumu Ge Le Temple de Doumu ; dédié à la Déesse Mère du Boisseau (de la Grande ours).

      Déesse qui est chargée de la surveillance des registres de la Vie et de la Mort, la Mère (de la Constellation) du Boisseau (Méridional), Doumu 道母, ou, Grande Sainte Mère de la Constellation du Boisseau. En haut elle règle les catalogues des Neuf Cieux ; au milieu, elle rassemble les listes des dieux ; en bas, elle dirige les registres du destin des hommes.

      三清殿 Sanqing Dian Temple Sanqing : Temple des Trois Purs : dédié au Trois Pures divinités les plus élevées du panthéon, a savoir :

      - Yuanshi Tianzun 元始天尊Vénérable céleste de l’Origine (Yuqing 玉清PurJade) ;

      - Lingbao Tianzun 靈寶天尊Vénérable céleste du Joyau Mystique (Shangqing 上清pur superieur) ;

      - Daode Tianzun 道德天尊Vénérable céleste du Dao et de la Vertu (Taiqing太清Pur suprême)

      夫子殿 Fuzi Dian Temple de Cangfuzi.

      培鹤楼 Peihe Lou: Tour de Peihe.

      道源宫 Daoyuan Gong: Temple du Dao Originel.

      三公主殿 Sangong Zhudian : Temple des Trois Officiels.

      财神殿 Caishen Dian : Temple du Dieu de la Fortune (Temple Caishen)

      含真楼 Hanzhen Lou: Tour Hanzhen

      长春洞 Changchun Dong: La Grotte Changchun: (Grotte de l’eternel Printemps).